I grew up in London,  am relatively new to NYC and in the absence of context struggle to comprehend certain NYC specific phrases. So when I was told to “Flush the assignment out at your next pow wow!”. I understood it to mean…

“POW, Batman throws a punch, WOW, he knocks down the villain as Robin jumps into the car, Batman grabs the assignment that needs to be destroyed, flushes it down the gutter and saves the day”

Well I couldn’t have been more mistaken… “Pow wow”= Sit around the fire smoking a peace pipe with colleagues …”Flesh”= Add more detail (to the assignment)

Not very different from how classroom language can sound to a child with a language impairment. A reminder, please use inclusive language!

Join Our Email List

You may also Like

Alternative Communication Training for Toddlers with ASD
HELLO? Are you listening?
Importance of Playfulness Training for Toddlers with ASD
It's okay to not be okay!
Why Are You So Sad?

Share this post

Previous Post
Next Post